|
REGLES LOCALES PERMANENTES
DES EPREUVES FEDERALES |
|
REGLES LOCALES ADDITIONNELLES |
Ces règles locales annulent et remplacent toutes les règles locales
autres que les règles locales spécifiques établies par le comité de l'épreuve fédérale concernée.
Les règles locales spécifiques prévalent sur ces règles locales permanentes.
INTERRUPTION ET REPRISE DU JEU : SIGNAUX SONORES
Lorsque le jeu est interrompu par le Comité à cause d'une situation dangereuse,
si les joueurs d'un match ou d'un groupe sont entre le jeu de deux trous,
ils ne doivent pas reprendre le jeu jusqu'à ce que le Comité ait ordonné une reprise du jeu.
S'ils sont en train de jouer un trou,
ils doivent interrompre le jeu immédiatement et ne doivent pas par la suite le reprendre
jusqu'à ce que le Comité ait ordonné une reprise du jeu.
Si un joueur ne respecte pas cette interruption immédiate du jeu, il doit être disqualifié à moins de circonstances justifiant
l'annulation d'une telle pénalité comme il est prévu à la règle 33-7.
Le signal pour une interruption de jeu à cause d'une situation dangereuse sera un signal sonore prolongé.
Les signaux suivants sont généralement utilisés et il est recommandé à tous les Comités d'agir de même :
Interruption immédiate : un signal sonore prolongé
Interruption de jeu : trois signaux sonores consécutifs, de façon répétée
Reprise du jeu : deux signaux sonores courts, de façon répétée
LIGNES ET PIQUETS
Lorsque sont présents à la fois des lignes et des piquets, les lignes prévalent sur
les piquets.
HORS LIMITE
Définis par les murs et clôtures bordant la propriété, et/ou les alignements de piquets blancs, et/ou les lignes blanches tracées au sol.
OBSTACLES D'EAU ET OBSTACLES D'EAU LATERAUX
Identifiés et/ou délimités par des piquets et/ou des lignes de couleur :
- jaune pour les obstacles d'eau,
- rouge pour les obstacles d'eau latéraux.
TERRAINS EN REPARATION
Zones délimitées par des piquets bleus et/ou des lignes bleues et/ou blanches, ainsi que,
signalés ou non par piquets ou peinture, les éléments suivants :
- les drains effondrés et/ou gravillonnés ;
- les dénivellations dues au système d'arrosage automatique ;
- les ravines dans les bunkers ;
PIERRES DANS LES BUNKERS
Elles sont obstructions amovibles. La règle 24-1 s'applique.
HORS LIMITE
- Trous n° 8, 9,10 et 11 délimités par grillage et piquets blancs.
- Le Practice est hors limites ( trou n° 10 et trou n° 11) délimité par grillage et piquets blancs.
OBSTRUCTIONS INAMOVIBLES (R 24-2)
- Grillage au départ du trou n°4 et le long du trou n°5.
- Ensemble arbre/tuteur ou serpentin en plastique/hauban/cuvette/dalle en feutre.
OBSTACLES D'EAU(R 26)
-
Trou n° 8 :rappel de la règle 26-1 "Pour pouvoir traiter la balle comme perdue dans l'obstacle,
il doit y avoir évidence raisonnable que la balle s'y soit logée".
-
Trou n°9 : L'obstacle d'eau situé derrière le green est un obstacle d'eau latéral.
Outre les possibilités de dégagement prévues par la règle 26-1,
le joueur peut se dégager de l'obstacle d'eau en utilisant,
moyennant un coup de pénalité selon la règle 26-1, la dropping zone située à droite derrière le green.
-
Trou n° 13 et Trou n° 18 : l'obstacle d'eau situé entre le trou n° 13 et le trou n° 18 est un obstacle d'eau latéral.
Sur le
trou n° 18, utiliser les possibilités de dégagement prévues par la règle 26-1.
TERRAIN EN CONDITIONS ANORMALES
- Les grattes de lapins sont limitées à la balle.
Pénalité pour infraction à ces Règles Locales : Stroke Play = deux coups
Copyright "golf club d'Amiens" 2006‚ tous droits réservés